| Conferencia de Prensa Habitual Ofrecida el 29 de Mayo de 2008 por Qin Gang, Portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores |
| 2000-05-30 |
|
El 29 de mayo de 2008 por la tarde, el Portavoz de la Cancillería Qin Gang ofreció la habitual conferencia de prensa, en la cual respondió a las preguntas de los periodistas sobre la lucha contra las secuelas del terremoto y por el socorro a los damnificados, la Conversación Sexpartita, la visita del Canciller hindú Pranab Mukherjee a China, el proceso de paz en Nepal y otros problemas. Qin Gang: Señoras y señores, ¡Buenas tardes! Ante todo anuncio una noticia: A invitación del Canciller Yang Jiechi, el Ministro de Relaciones Exteriores de la República de la India, Pranab Mukherjee, realizará una visita oficial a China del 4 al 7 de junio próximo. Ahora con mucho gusto responderé a las preguntas de ustedes. PREGUNTA: Haga el favor de presentarnos la agenda de la visita del Canciller hindú a China. ¿Firmarán acuerdos ambas partes? ¿Esta visita impulsará el desarrollo ulterior de las relaciones bilaterales? RESPUESTA: Esta será la primera visita del Canciller Mukherijee a China después de asumir su cargo. Las partes china e hindú dan gran importancia a ella. Esperamos, a través de esta visita, incrementar ulteriormente la confianza mutua entre ambos países, fortalecer la comunicación y cooperación entre los departamentos de relaciones exteriores de los dos países y, al mismo tiempo, profundizar la cooperación práctica en los diferentes terrenos e impulsar el continuo desarrollo de las relaciones de asociación estratégica entre China y la India. Con respecto a la agenda de la visita del Canciller Mukherjee a China, el Canciller Yang Jiechi conversará con él y dirigentes chinos también se entrevistarán con él. Ambas partes discutirán sobre cómo llevar a la práctica de mejor manera los consensos alcanzados por los dirigentes de ambos países sobre el desarrollo ulterior de las relaciones de asociación estratégica China-India, e intercambiarán profundamente opiniones sobre las relaciones bilaterales y los problemas internacionales y regionales de interés común. Además de Beijing, el Canciller Mukherjee también visitará Guangzhou y asistirá a la ceremonia de apertura del Consulado General de la India en dicha ciudad. Esperamos esta visita importante del Canciller Mukherjee y hacemos votos por el pleno éxito de la visita. PREGUNTA: Haga el favor de presentar la marcha de las negociaciones sobre el problema nuclear de la Península Coreana que se realizaron en el día de ayer. ¿Cuándo se efectuará la próxima rueda de la Conversación Sexpartita? RESPUESTA: Los jefes de delegación de China, EEUU, República de Corea (RC), República Popular Democrática de Corea (RPDC) y Japón comenzaron ayer en Beijing a realizar una serie de encuentros y consultas. El Vicecanciller Wu Dawei, Jefe de la Delegación de la parte china a la Conversación Sexpartita, se entrevistó por separado ayer y hoy con los jefes de las delegaciones de las partes de Estados Unidos, RPDC y Japón y mañana, con el Jefe de la Delegación de la parte de la República de Corea. Además, EEUU-RPDC, RC-RPDC y EEUU-Japón ya han efectuado o efectuarán consultas y comunicación bilaterales. Consideramos que estos encuentros de comunicación son útiles y favorables para el aumento de la comprensión mutua entre las partes. También esperamos que este tipo de interacciones activas contribuyan a llevar cuanto antes a la práctica el Plan de Acción de la Segunda Etapa e impulsen a la Conversación Sexpartita a lograr éxitos continuos. En cuanto a la fecha de la próxima rueda de la Conversación Sexpartita, las partes interesadas se encuentran en medio de consultas. Tras definida la fecha, difundiremos oportunamente la noticia correspondiente. PREGUNTA: La Asamblea Constituyente de Nepal proclamó la fundación de la República Democrática Federal. ¿Qué comentario tiene la parte china al respecto? RESPUESTA: La parte china está contenta de ver la celebración expedita de la Primera Sesión de la Asamblea Constituyente de Nepal y, siendo buenos vecinos y amigos de Nepal, nosotros deseamos sinceramente el continuo avance del proceso de paz y la realización de la estabilidad política y del desarrollo económico en Nepal. El Gobierno chino persiste en el principio de no intervención en los asuntos internos de otros países, respeta al pueblo nepalés que a la luz de la realidad de su país ha escogido el sistema social y el camino de desarrollo, y está dispuesto, junto con la parte nepalesa, a impulsar el continuo desarrollo de las relaciones bilaterales de amistad y cooperación. PREGUNTA: Haga el favor de confirmar si las Fuerzas de Autodefensa del Japón enviarán aviones para transportar materiales de socorro a las zonas damnificadas por el terremoto. La segunda pregunta: ¿Irán corresponsales extranjeros al Tíbet para cubrir el relevo de la antorcha olímpica? RESPUESTA: Con respecto a la primera pregunta de usted, tras ocurrido el fuerte terremoto de Wenchuan en la provincia china de Sichuan, muchos países de la comunidad internacional, incluido el Japón, han brindado en diversas formas apoyo de recursos humanos, materiales y financieros y espiritual a la parte china, nosotros expresamos sinceros agradecimientos por todo esto. Algunos países nos han suministrado materiales de emergencia para el socorro a los damnificados. Con miras a que estos recursos materiales llegaran cuanto antes a las zonas damnificadas, sobre la base de unanimidad mediante consultas, parte de esos países recurrieron a aviones militares para tal efecto. Además de esto, la parte militar de algunos países también nos ha brindado ayuda en tiendas de campaña, mantas y otros recursos materiales de emergencia. En vista de las extremadamente graves secuelas del terremoto, si otros países o parte militar están dispuestos a brindarnos ayuda de emergencia en recursos materiales, les damos bienvenida. Si las Fuerzas de Autodefensa del Japón desean suministrar ayuda de emergencia en recursos materiales, los departamentos de Defensa de los dos países sostendrán consultas al respecto. En cuanto a si se permite la cobertura del relevo de la antorcha olímpica en el Tíbet por parte de corresponsales extranjeros, transmitiremos el deseo de usted al Comité Organizador de la Olimpiada y otros departamentos pertinentes. PREGUNTA: ¿La parte china planteará por iniciativa propia al Japón para el transporte de recursos materiales por aviones militares? ¿Han llegado ambas partes a un acuerdo al respecto? En segundo lugar, ¿visitará el Presidente Lee Myung-back las zonas damnificadas? RESPUESTA: La parte china da bienvenida a los países y parte militar pertinentes a brindar ayuda a los damnificados. Al mismo tiempo, algunos países y parte militar también han expresado su disposición de dar a la parte china ayuda a los damnificados. Los arreglos y las formas de transporte de los recursos materiales de la parte japonesa necesitan consultas específicas entre los departamentos de Defensa de los dos países. En cuanto a su segunda pregunta, el señor Lee Myung-back, Presidente de la RC, se encuentra de visita de Estado en China. Esta tarde irá a visitar Qingdao y mañana acudirá a las zonas damnificadas de Sichuan para expresar su simpatía y solicitud. Nosotros consideramos que la visita del Presidente Lee Myung-back a las zonas damnificadas de Sichuan y su expresión de simpatía y solicitud por los damnificados representan los mejores votos del Gobierno y pueblo de la RC al Gobierno y pueblo chinos, particularmente a la población de las zonas damnificadas. Agradecemos por esto. Y, al mismo tiempo, también agradecemos al Gobierno y los distintos círculos sociales de la RC por su apoyo brindado a las zonas damnificadas a partir del terremoto. El Canciller Yang Jiechi acompañará al Presidente Lee Myung-back en su visita a las zonas damnificadas. PREGUNTA: Algunos internautas chinos se opusieron a la venida de las Fuerzas de Autodefensa del Japón a China. Los medios de comunicación de China casi no lo informaron. ¿Significa esto que China rechazará en adelante la venida de las Fuerzas de Autodefensa del Japón a China? RESPUESTA: Usted también puede ver que el pueblo chino está muy agradecido al gobierno y pueblo japoneses por la simpatía, solicitud y solidaridad que les brindaron. Sobre el envío de aviones militares de las Fuerzas de Autodefensa a China para el transporte de recursos materiales, esto necesita consultas entre los departamentos pertinentes. En cuanto a los medios de comunicación de China, la cobertura es cosa de ellos. Pero, esto también está en consulta. Estoy seguro que los medios de comunicación de China tratan el trabajo informativo con una actitud responsable. El ofrecimiento de ayuda de cualquier país a un país damnificado y el modo de asistencia necesitan consultar según la realidad y la capacidad de recepción del país receptor. PREGUNTA: En la conferencia de prensa del martes, usted expresó que la alianza militar entre EEUU y la República de Corea fue un producto dejado por la historia. A medida del cambio de la época, no se puede considerar, evaluar y tratar el problema de seguridad que enfrentan el mundo de hoy o las diversas regiones desde el ángulo de la supuesta "alianza militar" del período de Guerra Fría. Entonces, ¿cómo considera usted el "Tratado de Amistad, Cooperación y Ayuda Mutua entre China y la RPDC" ? RESPUESTA: Usted se refirió a la exposición sobre la alianza militar entre EEUU y la República de Corea que hice en la anterior conferencia de prensa, mientras algunos medios de comunicación de la República de Corea expresaron la preocupación correspondiente. Yo quisiera llamar la atención de los medios de comunicación de la República de Corea: Yo hice una exposición total y sistemática en la anterior conferencia de prensa. No ha cambiado la posición de la parte china en este problema. Abogamos por un nuevo concepto de seguridad de confianza mutua, beneficio recíproco y de coordinación. Los países interesados deben fortalecer la confianza mutua y cooperación para mantener conjuntamente la paz y estabilidad de la región. La alianza militar entre EEUU y la República de Corea fue un arreglo bilateral formado bajo las condiciones historias especiales. Deseamos que los países interesados de la región de Asia-Pacífico hagan esfuerzos mancomunados para mantener la paz, estabilidad y seguridad de la región sobre la base de la "Carta de las Naciones Unidas", del derecho internacional y de las normas internacionales universalmente reconocidas. Pido de nuevo que los medios de comunicación de la República de Corea lean minuciosamente el registro de mis palabras en la anterior conferencia de prensa y comprendan e informen de manera integral, sistemática y precisa. En cuanto al "Tratado de Amistad, Cooperación y Ayuda Mutua entre China y la RPDC" que usted mencionó, el propósito de este tratado es el de mantener y promover las relaciones de amistad y cooperación entre China y la RPDC. La historia de los años transcurridos atestigua que este tratado ayuda a materializar esta meta. Seguiremos manteniendo y promoviendo las relaciones de buena vecindad, amistad y cooperación entre China y la RPDC y entre China y la República de Corea. Seguiremos trabajando por mantener y promover la paz, estabilidad y seguridad de la región. PREGUNTA: La lógica de que usted acaba de hablar, ¿es aplicable a la alianza militar entre EEUU y Japón? RESPUESTA: La alianza militar entre EEUU y Japón igualmente fue un arreglo bilateral formado bajo condiciones historias especiales y debe limitarse a la esfera bilateral. Esperamos que los arreglos de las partes interesadas favorezcan la estabilidad y seguridad de la región así como la confianza mutua y la cooperación entre los países de la región. PREGUNTA: ¿Cómo comenta usted las palabras de la actriz norteamericana Sharon Stone sobre el terremoto de China? La segunda pregunta: Un chino confesó su delito ante el tribunal norteamericano, reconociendo que había proporcionado información a la parte china. ¿Cuál es su reacción al respecto? RESPUESTA: Nos hemos dado cuenta de las palabras de la señora Sharon Stone dadas a conocer días atrás y también hemos notado que ella ha pedido excusas al pueblo chino por conducto de su personero. Esperamos que los esfuerzos del Gobierno de China y del pueblo chino puedan ser plenamente comprendidos y apoyados por la comunidad internacional. También esperamos que las personalidades de los círculos artísticos hagan más cosas favorables al acrecentamiento de la comprensión mutua y la amistad entre todos los pueblos. Sobra la segunda pregunta de usted, ya hemos hablado muchas veces. La alegación del supuesto robo de secretos militares norteamericanos por parte de China es totalmente infundada, falsificada y con segundas intenciones. PREGUNTA: En opinión de usted, ¿se debe celebrar la reunión de jefes de las delegaciones a la Conversación Sexpartita antes de la presentación de la declaración nuclear por parte de la RPDC? ¿Ayuda a acelerar la presentación de la declaración nuclear por parte de la RPDC la conversación a celebrarse esta semana en Beijing? ¿Cuándo se realizará la reunión de Jefes de las delegaciones a la próxima rueda de la Conversación Sexpartita? RESPUESTA: En cuanto a cómo impulsar ulteriormente la Conversación Sexpartita para materializar finalmente la desnuclearización de la Península Coreana, todas las partes interesadas han hecho esfuerzos. En el período anterior, todas las partes interesadas han realizado una interacción activa y beneficiosa, de manera que se presentó una buena tendencia en la Conversación Sexpartita. Esperamos que esta buena tendencia pueda ser mantenida. En lo que se refiere a celebrar primero la reunión de jefes de las delegaciones a la Conversación Sexpartita o presentar primero la declaración nuclear por parte de la RPDC, las seis partes harán un concienzudo estudio y consulta sobre estos problemas concretos. Yo quisiera subrayar que podremos avanzar continuamente hacia la meta común siempre que las partes tengan la misma voluntad. En cuanto a la fecha de realización de la reunión de jefes de delegación, este es el problema que los jefes de delegación están discutiendo. La fecha no está definida todavía. Si hay más informaciones, podremos publicarlas a tiempo. PREGUNTA: En el sitio web "Facebook" de Estados Unidos se ha abierto últimamente una página web personal del Premier Wen Jiabao. Esta página web, bien acogida, cuenta con más de 13.000 partidarios. ¿Qué comentario tiene usted al respecto? ¿Es una página web abierta por el gobierno chino o la parte oficial de China? RESPUESTA: No conozco este sitio web ni una tal página web. Pienso yo que es posible que este sitio web que usted mencionó esté relacionado con la lucha contra las secuelas del terremoto en China. Esperamos que la comunidad internacional pueda conocer y comprender más al Gobierno, a los dirigentes y al pueblo de China a través de conocer las acciones heroicas del gobierno y pueblo chinos unidos como un solo hombre y sin detenerse ante las dificultades y peligros en la lucha contra las secuelas del terremoto. PREGUNTA: En los próximos meses, la parte china estará ocupada en los preparativos y la organización de la Olimpiada, mientras Estados Unidos fijará su atención en las elecciones generales. Es posible que haya grandes cambios en la política del nuevo gobierno norteamericano para con la RPDC. ¿Considera usted que es apremiante resolver el problema nuclear de la Península Coreana en la actualidad? RESPUESTA: Es bien definida la meta de desnuclearización de la Península Coreana. Pero, al igual que "un solo día frío no basta para congelar el río a tres pies de profundidad", la solución de este problema también es un proceso acumulativo, y necesita decisión, valor y paciencia. La parte china tiene suficiente paciencia y firme decisión. En cuanto a que el ulterior desarrollo del problema nuclear de la Península Coreana podrá ser afectado o no por el cambio de la situación interna de alguna parte interesada, en primer lugar, desde el ángulo de la parte china, nos ocuparemos en organizar la Olimpiada. Pero, no podremos dejar a un lado otros trabajos debido a la organización de la Olimpiada. Hay un dicho chino que reza: "Afilar el cuchillo no quita tiempo al leñador". Organizaremos una Olimpiada de alto nivel y con características especiales, por un lado y, al mismo tiempo, seguiremos haciendo esfuerzos en otros terrenos, incluido el problema de la Conversación Sexpartita. Tenemos vivo deseo al respecto y esperamos ver que la Conversación Sexpartita haga progreso continuo y haga progreso lo más pronto posible. Pero, esto no depende del deseo subjetivo de la parte china y sino de los factores subjetivos y objetivos, de la actitud y esfuerzos de las otras 5 partes interesadas. En cuanto a si la parte norteamericana podrá o no cambiar su política para con la RPDC debido al cambio de la situación política interna, la respuesta a esta pregunta no corresponde a mi. Esperamos que las partes puedan avanzar continuamente por la órbita de la Conversación Sexpartita hacia la desnuclearización de la Península Coreana y la meta a largo plazo de paz y estabilidad de la región. Si no hay otras preguntas, gracias a todos por la presencia. ¡Hasta la vista!
|